Bảng điểm do AI tạo ra của WMCC trình bày Martin Luther King Jr. Ngày: Một lễ kỷ niệm

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Quay lại tất cả các bảng điểm

Nhiệt của loa

[Terry Carter]: Bạn sẽ nhận được cookie may mắn. Họ không phải là hướng dẫn tâm linh, nhưng chúng đại diện cho một truyền thống đa dạng và cũng đại diện cho các cách để kết nối với tư cách cá nhân. Sau đó phá vỡ một và dành một hoặc hai phút chia sẻ những gì tài sản của bạn nói với thuốc của bạn.

[o9F0qYH9Geo_SPEAKER_05]: Mọi thứ đều tốt.

[Terry Carter]: Mọi thứ đều tốt. May mắn, nếu mọi người có thể ngồi. May mắn, những gì bạn nói trong sự giàu có, nếu bạn đủ may mắn để tìm thấy một, Đây là tai nạn cho bạn, nó dự đoán tuổi thọ và nhiều phước lành. Vì vậy, đi nào. Hãy giới thiệu Bộ trưởng cấp phép của Stacey Moore, Giấy phép trọn đời West Medford, mời cuộc họp hôm nay. Stacey là một người phụ nữ có đức tin sâu sắc và là một người kết nối cộng đồng ở thành phố Medford. Stace

[SPEAKER_21]: Xin chào. Hãy để tôi chấp nhận nó. Hôm nay là ngày hoàn hảo để kỷ niệm di sản của Little Martin Luther King Jr. Bây giờ, với sự tôn trọng do niềm tin và truyền thống cá nhân của một người, tôi muốn mời họ tham gia cùng tôi cầu nguyện khi chúng ta gợi lên tinh thần của tình yêu, một tinh thần của tình yêu, cộng đồng và lòng trắc ẩn. Tinh thần bao gồm tất cả mọi thứ, chúng tôi cảm ơn sự hiện diện của bạn khi suy nghĩ và tôn vinh Tiến sĩ Martin Luther King. Chúng tôi cảm ơn Tiến sĩ King vì tình yêu của anh ấy đối với nhân loại, đức tin, tầm nhìn và những nỗ lực của anh ấy để nhìn thấy nhiệm vụ một cách tàn nhẫn. Mặc dù có một số giấc mơ ngày hôm nay trong thời gian này, vẫn còn nhiều việc phải làm. Khi chúng tôi chấp nhận giảng dạy của Tiến sĩ King, chúng tôi yêu cầu bạn đoàn kết trong một cộng đồng. Khi chúng tôi rời khỏi đây hôm nay, chúng tôi tuân theo cam kết của chúng tôi với nhau và trở thành những người ủng hộ sự thay đổi của cộng đồng. Công bằng, bình đẳng và công lý cho tất cả. Amen.

[Terry Carter]: Cảm ơn Stacey vì hành động của anh ấy. Bạn đã giúp chúng tôi xây dựng bầu không khí của mọi thứ chúng tôi dự định làm ngày hôm nay. Bây giờ trong phương ngữ chính thức của Trung tâm Cộng đồng Simedford, tôi có thể giới thiệu Lisa M. Crossman, Giám đốc điều hành Lisa đã ở trong tổ chức của chúng tôi trong nhiều năm của những năm lịch sử rực rỡ và tiếp tục biến ngôi nhà thành cộng đồng của chúng tôi thành một trái tim đáng kể và năng động trong các cộng đồng đen truyền thống, có những thay đổi đáng kể và tăng sự đa dạng trong cộng đồng đang phát triển. Hãy cho tôi thấy một số tình yêu.

[Crossman]: Mọi người đều rất tốt, vì vậy cảm ơn bạn đã đến hôm nay, cảm ơn bạn, và cảm ơn Terry Carter đặc biệt, người đã thu thập một chương trình tuyệt vời, cảm ơn bạn Chúng tôi rất vui khi có tất cả mọi người một lần nữa trong năm nay. Đó thực sự là năm mới của chúng tôi đối với chúng tôi tại Trung tâm Cộng đồng West Medford. Đây thực sự là điểm khởi đầu để bắt đầu thiết lập các mục tiêu mới. Như chúng ta đều biết, với một mục tiêu, đó là du lịch. Đây không phải là điểm đến. Vâng, đây không phải là đích đến. Đó là trên hành trình của chúng tôi. Vì vậy, chỉ cần làm sạch rất nhanh. Nếu tôi có thể tắt điện thoại của bạn rung hoặc tắt điện thoại của bạn, cảm ơn bạn. Phòng tắm là như thế này, vì vậy khi họ đi. Nhưng tôi muốn bắt đầu, nhưng nếu mọi người có thể đến hàng xóm của bạn để nói, tôi rất vui khi được ở đây. Được rồi, chờ đã, đợi, đợi, bây giờ bạn không nói dối. Bây giờ chúng ta hãy làm lại. Tôi rất hạnh phúc Bạn đang ở đó. Ok, tuyệt vời. Vì vậy, tôi đã chiếm rất nhiều, rất sớm, tôi có cơ hội lên mạng và thực sự thực sự Đó là, cho dù đó là, cho dù đó là, lo lắng, lo lắng, lo lắng, lo lắng, lo lắng, lo lắng, lo lắng, lo lắng, Chúng tôi trung thành với hình thức yêu dấu này, nghĩa là chúng tôi yêu và yêu. Chúng tôi cho phép bản thân được yêu thương. Vì vậy, khi chúng tôi lớn lên trong năm nay, chúng tôi thực sự đã tạo ra giai điệu với tính cách và giá trị của mình và gắn bó với nó một cách chắc chắn, bởi vì Tất cả chúng ta đều đồng ý rằng tất cả chúng ta đều là. Tất cả chúng ta đều ở đây hôm nay. Chúng tôi đã không thức dậy và đến đây hôm nay. Tôi nghĩ rằng tất cả chúng ta có thể đồng ý với điều đó. Đây là điểm khởi đầu mà chúng tôi sắp kích hoạt. Tôi rất vui khi làm việc với một số trẻ em Medford. Chúng tôi có một khóa học sau khi học. Họ là tuyệt vời. Họ là tuyệt vời. Nhưng điều duy nhất tôi nhận ra là chúng ta không thể giao tiếp. Chúng tôi hét lên với nhau, anh ấy không tức giận. Chúng tôi không biết cách giao tiếp. Tôi nghĩ rằng anh ta biết rằng anh ta đã bị Covid nhốt và tất cả các vòng xoắn và những đứa trẻ này bị mất bài học. Như chúng ta thấy trên các mạng xã hội và Trên màn hình TV của chúng tôi, đây là cách mọi người không giao tiếp và chúng tôi thực sự cần phải làm chủ nó. Chúng ta cần phải quay lại, chúng ta cần đặt giai điệu cho trẻ em để chỉ ra cảm giác của chúng, lắng nghe những gì người khác cảm thấy và đồng cảm với những gì người khác cảm thấy. Hôm nay, chúng tôi bắt đầu điều này. Tôi sẽ không dành nhiều thời gian hơn. Đó là một màn trình diễn đẹp và năng động. Những người này thống trị giao dịch của bạn và tôi rất vui vì bạn thấy những gì chúng tôi có cho bạn ngày hôm nay. Vì vậy, do đó, tôi muốn tổ chức Thị trưởng Breanna Lungo-Koehn Medford.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Lisa. Cảm ơn Terry. Chào buổi sáng, mọi người, ăn mừng cuộc sống của bác sĩ và di sản của nhà vua. Tôi rất vinh dự được ở đây hôm nay để kỷ niệm cuộc sống của tất cả chúng ta. Cảm ơn tất cả những người đã thực hiện sự kiện tuyệt vời này có thể, Trung tâm Cộng đồng West Medford đã tổ chức và quản lý sự kiện này, đặc biệt là Giám đốc điều hành Lisa Crossman và Terry Carter, St. Giáo phận tổ chức của Raphael, Giám đốc Văn phòng Đa dạng, Vốn chủ sở hữu và bao gồm, Francis Wojcicki, Haywood Foundation, Medford Community Media và Wemans. Nhờ Daryl Owens, một sĩ quan đã nghỉ hưu đặc biệt tại Sở Cảnh sát Boston, để chia sẻ một số từ với chúng tôi. Đó là một trải nghiệm khiêm tốn khi có cơ hội nói chuyện công khai về những thách thức mà chúng ta phải đối mặt như một cộng đồng và thành công trong các mối quan hệ quan trọng nhất của chúng ta với nhau. Tôi biết ơn vì chúng tôi đã xoay sở để thực hiện chuyến đi công bằng này với sự hiểu biết chung. Rõ ràng, với tư cách là chính phủ, chúng ta cần phải làm nhiều hơn không chỉ thúc đẩy sự tự tin vào cộng đồng của chúng ta, mà còn phục vụ những tổ chức không đưa ra quyết định trong lịch sử. Tôi rất vui khi thay đổi điều đó ở Medford và với sự giúp đỡ của mọi người, chúng tôi đã đạt được tiến bộ đáng kể, nhưng chúng tôi vẫn chưa kết thúc. Tôi đang mong chờ một sự kiện tuyệt vời. Cảm ơn.

[Terry Carter]: Martin Luther King Jr. Sự suy ngẫm chính của ông là công bằng xã hội và nhân quyền là giáo dục Kitô giáo và cuộc sống của ông trong nhà thờ. Nhà thờ được sử dụng và vẫn di chuyển âm nhạc phúc âm, giống như linh hồn và linh hồn của nó. Xin hãy ôm lấy Stacey Clayton của riêng chúng tôi trong khi đào bới âm nhạc với quốc ca yêu thích của nhà vua truyền thống, Người đẹp.

[Clayton]: Xin chào. Cảm ơn.

[SPEAKER_04]: Chúa đẹp, nắm tay tôi, hướng dẫn tôi và giúp tôi chịu đựng. Vì tôi rất mệt mỏi. Trong cơn bão, vào ban đêm. Chúa đẹp, khai sáng cho bạn. Nắm tay tôi. Tốt thôi, thưa ngài, Chúa đẹp, bạn là người mà tôi xây dựng cuộc sống của riêng tôi. Bạn là tảng đá của tôi. Bạn là hy vọng của tôi. Bạn là âm nhạc của tôi. Bạn giữ tôi và khi con đường của tôi sai, nó trở nên mạnh mẽ. Đây là bàn tay của tôi, tình yêu đẹp. Khi con đường của tôi buồn, chủ nhân xinh đẹp, hãy thân mật.

[SPEAKER_05]: Tôi nghe thấy tiếng hét của tôi và nghe thấy điện thoại của tôi để lấy tay tôi

[SPEAKER_04]: Hãy làm đẹp nhưng tôi là Ludham về nhà Trang chủ.

[Terry Carter]: Cảm ơn bạn Stacy. Như mọi khi, bạn biến âm nhạc thành một gia đình đáng tin cậy của con người và muốn theo kịp âm nhạc. Stacey đang ở trong chìa khóa kèm theo người bạn thân của tôi Jonathan Fagan. Bạn sẽ lắng nghe Jonathan sau. Do đó, sự lãnh đạo của Tiến sĩ King và khả năng kết nối với những người mang đến tài năng lớn và yêu thích cuộc đấu tranh cho quyền công dân và công bằng xã hội. Ba trong số những người tài năng, đa dạng và nhiệt tình là phụ nữ Mỹ có tên đồng nghĩa với phong trào. Hôm nay, chúng tôi may mắn có thể tham gia một lần nữa với nữ diễn viên và nhà hát chuyên nghiệp N. Cotter, người ở đây với chúng tôi, từ Brooklyn, New York, đã kịch tính ba lá thư gửi Marian Wright Edelman, Maya Angelou và Diane Nash. Những chữ cái này sẽ tìm thấy từ, ấn tượng và suy nghĩ thực sự từ mỗi tác giả. Hãy dành một chút thời gian để chuẩn bị bước và giới thiệu bạn với Carter.

[SPEAKER_08]: 亲爱的马丁,我知道你现在的心有多沉,世界的体重应该在你的肩上,就像一个像奥林匹斯的所有神灵一样假设天堂的地图集回来了。 我再次正在捍卫孩子们,因为我的制造商打电话给我做永久性。 我在华盛顿看到了鲍比·肯尼迪。 我解释了您对我们最贫穷的人,尤其是许多婴儿的贫穷的悲伤,负担和渴望。 当我准备出发时, 他给了我一个消息。 他说,我从没想过要说一位来自波士顿婆罗门家族的富有的白人政治家。 他告诉我告诉你把穷人带到华盛顿。 Ku Kluxer一无所有 或在卡罗来纳州,里士满和纳什维尔的越南或自由或午餐柜台的飞行员。 也许您的视野在野心,无知或幻想中是多云。 没关系。 这些是我知道我们想听的话。 他在1966年和1967年很清楚,如果政治和公民权利有意义,他必须解决黑人社会经济问题。 但是您也知道,与我们社区中的饥饿和贫困一起,这些问题正在杀死我们的人民,就像对教会和克兰的sogas袭击一样死亡。 我们当然是这种认可及其沮丧的相关精神。 肯尼迪问我在密西西比州的情况如何,我告诉他,他看起来慢慢地看上去很恐惧,以及那一刻的进展很少。 他知道该国担心越南战争,政府的钱在那里。 约翰逊是如此根深蒂固,因此人们忘记了全国各地这些贫困社区中发生的事情。 我与罗伯特·肯尼迪(Robert Kennedy)分享了我的挫败感,并告诉他他会见到他,他告诉我告诉你把穷人带到华盛顿。 好吧,现在,他竞选总统和民主提名,并知道我们需要让国家看到穷人,看到他们的痛苦并看到他们的需求。 因此,我成为了给您的信息,金博士。 这是一个信息。 我知道你在那里,一个人坐在那里,而且一直在您的创造力结束时,试图找出下一步要采取的步骤。 像你一样,我对战争和我们周围的贫穷的行为感到沮丧。 同时,我们正处于腰部启动计划中的报销战役中,我们知道该计划对于不享受美国脂肪贫困节点至关重要。 当我告诉你罗伯特·肯尼迪(Robert Kennedy)说,他将穷人带到华盛顿, 你的脸如何继续。 哦,这使我瘫痪。 你让我认为我是一个传达信息的天使。 是的,一个天使。 最后,您选择与贫困进行战争。 尽管有很多内部分歧和许多年轻的年轻思想,他们通过不同的重点哭泣。 现在,您在周日的最后一次讲道告诉您的母亲在梅德福(Medford),您会宣讲为什么如果我们不分享我们的财富,富人,我们的财富的祝福,以及所有需要生活的基本需求的人,那么美国会下地狱。 你说我们要下地狱。 他下令在这个国家有1100万个贫困儿童拥有如此丰富的财富和诺言的时候,命令穷人的运动。 我将永远向它打招呼,并为爱我们的勇气承担责任。 我希望有一天我有勇气爱我们很多。 在战斗中,玛丽安·赖特·埃德曼(Marian Wright Edelman)。 亲爱的金博士, 1960年,作为单身母亲和狩猎女演员,我在南方基督教领导会议的纽约办公室接受了北方协调员的职位。 金博士,正是我第一次见到你的能力。 现在,我只与SCLC合作了六个月,但是您告诉我,您对我的贡献表示感谢,尤其是为几家基金收集公司的贡献。 我在描述这一生中人性的大多数事情的描述中的预定立场是写和诗歌。 请让我描述我对你的钦佩。 您的感激之情。 我出生于Strafe市。 路。 路易斯(Louis)在1928年不是佐治亚州的石山,但这不是黑色的天堂。 我的人分手了。 我的祖母创造了我。 我很早就以自己的方式生了一个孩子。 我试图在途中举起它,但是孩子们生活中需要强大而好人。 他们只是做。 纽约打电话去跳舞。 一个绝望的迁移让位给另一个。 Porgy和Bess带我去了殖民者的营地和祖国的舒适。 1960年,他熟悉我们和美国的湍流测试。 但是我听说您在哈林的教堂谈论。 马丁弟兄,你抓住了我的心。 您已经在哈林捕捉了许多心。 您是另一个黑人文艺复兴时期,是黑人的文艺复兴时期,非洲光荣的黑人王子。 最重要的是,他强迫我们做某事。 拿我们拥有的东西,我们知道的,我们是谁,做某事。 与我的好朋友戈弗雷(Godfrey)在一起,我的东西是自由的歌舞表演。 我知道音乐和舞蹈以及如何娱乐,黑人精英说,是的,我姐姐。 Sidney Paitier和Ozzie Davis,Ruby Dee和Lorraine Hansberry出去看我们跳舞,唱歌和玩得开心。 每一分钱进入SCLC库存,都有祝福。 你感谢我的。 你说你很感激。 现在,它不可能是SCLC上的Bayard Rustin,但是您强迫我做某事。 我接受了我所拥有的,我知道的,谁做了什么,我做了一些事情。 我竭尽所能,可以向我展示批准。 知道你面对面的人是巨大的,即使不是神奇的也是巨大的。 你比我预期的要短。 那么年轻。 您很轻松,这令人不安。 你很开心。 实际上。 我不能呆很长时间。 以及圣 路易斯终于成为哈林,哈林必须成为新的,下一个。 变化仍然是我们唯一的常数。 1960年底,我遇到了自己的南方战斗机。 我做一些事情演变成其他事情的时间。 当我离开SCLC Cocoon时,我希望它一年无限的成功,无限的步骤。 我和世界各地数百万黑人一起说:您是我们的领导者。 我们不想改进。 美国可能不想改善。 小马丁·路德·金博士 狂风和蜡烛永远充满。 玛雅·安吉洛(Maya Angelou)。 亲爱的金牧师,金博士,1963年8月28日,当时约有25万人流向华盛顿的林肯纪念馆,在发表宏伟的梦想演讲之前,我被邀请与其他五名妇女在一起,并在美国在美国的黑人妇女和战斗机的正式敬意中得到认可。 我,黛安·纳什·布维尔(Diane Nash Bvel)以及罗莎·帕克斯(Rosa Parks)和黛西·贝茨(Daisy Bates), 完美的回顾展,我不后悔在那里。 詹姆斯和我决定去阿拉巴马州伯明翰的汽车旅馆房间的仪式,吃掉服务,然后尝试休息下一次大战。 那天早上在伯明翰,当人们开始聚在一起上车时,詹姆斯告诉我: 黛安(Diane),您知道,自从每个人都离开并去了华盛顿以来,如果我们呆在这里,我们可以休息一下,这似乎很棒。 我们努力招募人们爬上我们精疲力尽的公共汽车。 我不知道它会在舞台上得到认可,但是我们在电视上看到了这一刻。 那真是一种奇怪的感觉。 我想去电视说,哦,我无法到达那里。 我的第一次政治觉醒于1959年到达,当时我是纳什维尔菲斯克大学的大学生。 看,我想去南方看它的真实情况。 我看到的是揭示。 我无法携带某些餐馆。 我什至无法去公共图书馆。 现在,我知道我在这里讲道。 但是通常人们会想到我们运动之前的种族隔离是您不能去餐馆的观念,黑人不得不在公共汽车的后面旅行。 但这不止于此。 即使对于我们年轻的大学生。 每天都有侮辱。 白人可能会发生在你身上,称其为可怕的事情。 而且,如果您敢于报复或说些什么,可以击败它。 或被捕或死亡。 当我试图学习新事物,扩大视野时,我感到很生气。 我发现隔离恰恰相反,限制,构成,配置,侮辱。 每次他遵守隔离规则时,他都认为我同意使用此装置或通过铅门要小得多。 我的变化来自詹姆斯·劳森(James Lawson)在校园里的研讨会。 他分享了他从印度甘地学到的非风险运动技术。 我接受了我学到的知识,并成为中央学生委员会主席。 我们计划了1960年代的会议,该会议导致纳什维尔成为第一个分解午餐和公共设施的南部城市。 最后,我提出了学生的非学生协调委员会。 我亲爱的朋友约翰·刘易斯(John Lewis)和我在一起。 我们认为我们可以有所作为。 金博士,我知道你知道这一切。 您的认可非常友善。 您说,在1962年,这是在午餐柜台对隔离的非viletary攻击中驾驶的精神。 我们的自由飞行员于1961年5月14日在阿拉巴马州受到袭击。 我是那些认为应该继续进行自由旅行的人之一,一个组织交通工具的人,以便纳什维尔中央学生委员会成员前往阿拉巴马州完成这些自由乘客的旅行。 我想证明您不能中断特定的非风险运动,造成暴力。 这是关于爱的力量的一堂课。 金博士,你教我这个真理,我感谢这一课。 在他们逮捕我试图完成由白人邮政工人威廉·摩尔(William Moore)开始的法庭散步之后不久,我开始参加华盛顿的游行。 1963年4月23日,他在阿拉巴马州被枪杀时在阿拉巴马州结束。 詹姆斯离开监狱后,詹姆斯带回家回家,问我对白宫草丛中一个国家营地的想法有什么想法,以巩固并坚持这一运动的目标。 我喜欢这个想法,并开始了一次会议来谈论它,邀请参与者,找到一个地方并遵循物流。 现在,您来参加这次会议,金博士离开时,您离开了团队的一部分。 那个三月的计划和组织的概念与您同在,但我并没有被排除在外。 我只是想看到他意识到。 我纠正了在伯明翰教堂和公共汽车站的游行游行。 当我和詹姆斯在八月下旬定居在我们的酒店房间里时,在他在华盛顿举行的巨大游行中获得的这一运动的奖项是我在华盛顿的巨大游行中获得奖品的想法。 好吧,我们努力招募人们攀登公共汽车并真正疲惫不堪。 现在,该运动还表明,不时休息肯定是一件好事。 我祈祷你也有时间休息,金博士。 我们的许多希望和梦想取决于您在教我们的内容。 我们将永远感谢课程。 您在服务和牺牲中,黛安·纳什·布维尔(Diane Nash Bvel)。

[Terry Carter]: Vì vậy, ông đã tham gia vào các thực hành nghiêm túc trong bài phát biểu của Mỹ ở đây. Tôi đã khóc như một đứa trẻ ở đó. Cảm ơn bạn rất nhiều, Maya. Yêu cha mẹ của bạn. Và tôi biết rằng khi tôi viết thẻ của bạn sẽ hoàn hảo cho công việc này. Tôi thực sự đánh giá cao thời gian của bạn ngày hôm nay để tạo ra cộng đồng và nghệ thuật với chúng tôi. Maya Naomi Cotter. Tôi đồng ý, bây giờ nếu bạn tiêu thụ các nhà thơ về tôi để lẻn vào túi của tôi, tôi sẽ có piano và Jonathan Fagan của tôi, người sáng lập Liên hoan Jazz Medford, tham gia cùng tôi và chơi với tôi nhiều lần. Trên thực tế, gần đây chúng tôi đã phát hành một CD âm nhạc hoàn chỉnh gặp nhau tại giao lộ của nhạc jazz và công bằng xã hội theo tiêu đề của dự án Ally. Nếu bạn quan tâm, bạn có thể sử dụng CD này ngay hôm nay. Đây là một mẫu của bài hát này. Nó được gọi là một người thân yêu. Tôi cũng có thể yêu đất nước này. Tôi không cần phải được sinh ra trên lưng của Barney. Tôi không cần con trai của Pentacook, Quinnipiac hoặc Mohican. Tôi không cần phải có máu trong một người hành hương, tôi cũng không cần phải trở thành Connecticut đến Tòa án của Vua Arthur. Tôi có thể Dahomian, trước bài viết hoặc con trai của các nhà máy Caribbean, hoặc giọng điệu của Amazon. Tôi cũng có thể yêu đất nước này. Thẻ xanh của tôi là một vé tốt cho một cuộc sống mới trên một đất nước mới. Có hy vọng mới và những giấc mơ mới về hộ chiếu của tôi. Vali của tôi chứa đầy những lời chúc mới và một số cuộc khủng hoảng. Có lẽ tôi đã không nhìn thấy tín hiệu cảng nói rằng: giữ cho bạn mệt mỏi, nghèo nàn, hàng loạt của bạn bị bao bọc trong mong muốn thở tự do, đây là nơi trú ẩn khốn khổ tại bờ biển của bạn. Gửi những thứ này, không có bão. Tôi nâng ánh sáng bên cạnh kinmen. Có lẽ tôi đã không nhìn thấy bạn trên đèn, nhưng tôi đã thấy một thành phố sáng trên một ngọn đồi mà tôi không thể che giấu, và tâm hồn tôi đã trả lời. Tôi cũng có thể yêu đất nước này. Tôi có thể yêu những viên đá và đồng cỏ của bạn. Tôi có thể yêu các bài hát phúc âm và nhịp điệu điên rồ. Tôi có thể thích đường nhựa và nhà tuyển dụng được sinh ra. Tôi có thể làm phong phú tình yêu của tôi cho khu ổ chuột của bạn và mở rộng thành phố của nó. Tôi có thể yêu kim cũ của bạn, minaret mới và thực đơn vàng. Nhưng Hoa Kỳ có thể yêu tôi? Bạn có thể thích gia vị của tôi trong cà ri, roti và bues không? Tôi có thể yêu người thân yêu của mình với Papitas không? Bạn có thể thích hình xăm Turban và Hena của tôi không? Anh ấy có thể yêu shouj của tôi, thánh địa của tôi, medina của tôi không? Bạn có thể thích năm người chết của tôi, ngày của tôi đến chết? Bạn có thể thích vải, nỗi sợ hãi, đường cong và khóa của tôi không? Bạn cũng có thể thích làn da tôi đang ở, Ebony, Ivory, Leche Dulce hay Coffee? Anh ấy có thể yêu tôi với tên của anh ấy không? Gloria Shekinah, Muhammad bin Saeed, Anastasia Kozov, Cleophis Dorsy, Claudia González hoặc Gael Petit Frere, bạn có thể yêu tôi không? Điều gì sẽ xảy ra nếu tôi ở giữa quần chúng được bao bọc trong nơi trú ẩn đó trong nỗi đau, hoặc quần chúng không bị cám dỗ? Bạn sẽ tiếp tục nâng ánh sáng? Hoặc chiến tranh với những tin đồn chiến tranh, ý tưởng, tế bào ngủ và xoắn khiến tôi loại bỏ, tai họa của sự hủy diệt và sâu bệnh hủy diệt. Tôi bình yên. Tôi cũng yêu đất nước này. Tôi yêu bạn cơ hội vô tận. Tôi yêu sự hào phóng của bạn. Tôi yêu hy vọng của bạn. Tôi yêu bạn sóng cỏ và những bài hát hạnh phúc. Tôi yêu con đường nhựa của bạn với chiếc thuyền nhỏ màu đỏ của bạn. Tôi yêu khu ổ chuột đầy đủ của bạn và sự mở rộng đô thị của nó. Tôi yêu kim cũ của bạn, minaret mới và thực đơn vàng. Tôi ở trong hòa bình với tình yêu của nước Mỹ. Tôi ở trong hòa bình với tình yêu của nước Mỹ. Cảm ơn. Cảm ơn. Táo không rời khỏi cây. Cảm ơn Jonathan. Jonathan Fagan tại chìa khóa. Jonathan sẽ trở lại với kế hoạch chơi lại của chúng tôi. Vì vậy, điều này rất thú vị đối với tôi. Đây là nơi hạnh phúc của tôi. Đọc thơ, nói chuyện và lắng nghe quan tâm, trình bày những người tuyệt vời để phục vụ, làm và làm những gì họ làm. Nhưng một cái gì đó khác là thú vị đối với tôi Đặc biệt là nhìn thấy nhiều người đến trại của chúng tôi để được giúp đỡ. Những người này hiện đang nói về những người hiện đang đến trại của chúng tôi để giúp đỡ. 111 đường Arlington, được tổ chức vào năm ngoái tại MLK, nhỏ hơn một chút so với ngày nay Chúng tôi đã bắt đầu một truyền thống WMC mới để tôn vinh sự lãnh đạo của cộng đồng trong nhiều lĩnh vực quan trọng. Chúng tôi cung cấp giải thưởng pin đầu tiên của chúng tôi bằng cách thu thập khái niệm của Tiến sĩ King và tham gia vào việc xây dựng một cộng đồng thân yêu. Giải thưởng thứ hai của bộ phim WMCC tập trung vào hạng mục phòng thủ cộng đồng, tiện ích chuyên dụng và di sản văn hóa. Ở đây giúp tôi giới thiệu những giải thưởng này là Lisa Crossman, Trung tâm Cộng đồng West Med Incorporated vinh dự giới thiệu Thị trưởng của Giải thưởng trống 2024 cho Joseph M. Jones. Chúng tôi rất biết ơn về tầm quan trọng về văn hóa và xã hội của nó trong cộng đồng West Medford, và cho Great Medford là một người xây dựng cầu, núm vú, bảo thủ trong lịch sử khu phố, tình nguyện viên tích cực, một người cố vấn, giáo viên và một người mẫu cho những người trẻ tuổi. Bạn sẽ làm điều này mãi mãi Thành thật trong những câu chuyện và tài liệu lưu trữ sống trong ngôi nhà khu phố yêu dấu của bạn. Ngày này được ký kết bởi Lisa M. Crossman, giám đốc điều hành của Trung tâm Cộng đồng West Medford vào ngày 15 tháng 1 năm 2024.

[SPEAKER_12]: Cảm ơn cộng đồng, cộng đồng Simadford yêu dấu. West Medford là một vùng đất tạo nên hiệu quả Di sản văn hóa cộng đồng này. Nó làm tôi nhớ đến những người như Dàn hợp xướng Yancey, người đã tạo ra âm nhạc tượng trưng tại trường trung học Hobbs. Những người như Adele Evans, người đã tạo ra điệp khúc của West Medford. Những người như diễn viên saxophone William Thompson Ông làm giáo viên gió bằng gỗ tại Berkeley College. Và tôi có thể tiếp tục đất nước trái cây của West Medford, nơi mang đến cho chúng tôi tài năng, như Terry Carter, người đã trở thành người chiến thắng nhà thơ đầu tiên của chúng tôi ở Medford. Những người như vương miện của tôi, Dorothy Elizabeth Tucker, người ở những năm 90 tại Trung tâm cao cấp 95-Medford (95) cung cấp cho chúng tôi những món quà và tài năng. Tôi muốn dành nhiều thời gian hơn để ghi nhớ người khác, nhưng Simadford là một tính năng của một người tài năng. Tôi hy vọng bạn có thể tham gia hành động của tôi để giúp thúc đẩy cộng đồng này, chẳng hạn như tham gia Trung tâm Cộng đồng West Medford. Tham gia chiến dịch công lý dân sự, trở thành thành viên của Thung lũng Thin của chi nhánh NAACP, và tham gia trung tâm cộng đồng và một phần của cộng đồng và tình nguyện viên của chúng tôi. Cung cấp giúp nuôi những người trẻ tuổi, những người cần lời khuyên trong thông tin sai lệch và nhầm lẫn này. Sau đó, chúng tôi có rất nhiều cơ hội. Chúng tôi đang ở bên trong Khi năm mới bắt đầu, chúng ta nên chủ động tìm kiếm tương lai. Tôi muốn cảm ơn vinh dự này, nhưng chúng ta cũng nên tiếp tục tìm kiếm tương lai. Cảm ơn tất cả mọi người.

[SPEAKER_09]: Cảm ơn Joseph.

[Terry Carter]: Giải thưởng Salto 2024 của chúng tôi là Francis N. Cloud. Một số người có tác động môi trường khi họ vào phòng và Frances đã ở một mình kể từ Medford. Theo quan điểm về dịch vụ đặc biệt của nó tại Thành phố Medford với tư cách là Giám đốc Công bằng, Đa dạng và Bao gồm, mong muốn làm cho tất cả cư dân của thành phố không sẵn lòng - nghe, tai, tai, tai, tai Ngoài các chương trình khuyến mãi và ơn gọi được thể hiện bởi cộng đồng lịch sử West Medford, chúng tôi cũng bày tỏ lòng biết ơn chân thành đối với lòng biết ơn. Trung tâm Cộng đồng West Medford được vinh dự được trao giải cho 2024 pin cho Frances N. Cloud.

[Frances Nwajei]: Ồ. Vì vậy, tôi không phải là một trong những bài phát biểu tuyệt vời, nhưng điều tôi muốn nói với bạn là đây là một nơi thực sự độc đáo. Tôi là người tin rằng công việc của tôi nên nói trong hành động của tôi. Tôi cảm thấy rất khiêm tốn và biết ơn về giải thưởng này, nhưng như đã chỉ ra trước đây, thành công là quyết định đạo đức thông thường khi tôn trọng người khác. Do đó, giải thưởng này không phải là giải thưởng của tôi. Đây là giải thưởng của chúng tôi như một cộng đồng. Tôi muốn hỏi bạn, sự đa dạng, công bằng và bao gồm có ý nghĩa gì với bạn? Ngoài ra, hãy cho bạn biết rằng mỗi câu trả lời là câu trả lời đúng vì nó dựa trên kinh nghiệm của riêng bạn, sự hiểu biết của chính bạn. Để tạo ra một thay đổi thực sự, chúng ta phải nhận ra nền tảng chúng ta đang trên. Không có hành vi quá nhỏ. Mỗi hành động là chiến thắng. Nhưng chúng ta phải muốn lắng nghe mà không phán xét và lắng nghe những gì đã nói. Và biết làm thế nào để đến bàn và chọn cách chúng ta có thể tạo một cấu trúc cộng đồng nơi chúng ta có thể có khả năng. Hôm qua chúng tôi chưa bao giờ có một cái gì đó tốt hơn, ngày mai chúng ta vẫn còn sáng hơn vào ngày mai vì Martin Luther King nói rằng anh ấy có một giấc mơ, giấc mơ của anh ấy là hy vọng và nền tảng của tôi.

[Terry Carter]: Cảm ơn. Cảm ơn. Ồ. Anh ấy nói chuyện tốt, nhưng giọng nói này, anh bạn. Đây là những gì bạn bắt được bạn. Mọi thứ đều tốt. Lịch sử lâu dài của trung tâm cộng đồng có thể được truy nguyên từ 30 tuổi và tổ chức thực sự vào năm 1945 có nhiều bạn bè. Chúng tôi có các nhà phê bình, nhưng chúng tôi không nói về bệnh nhân và cái chết. Hãy nói về tình yêu và cuộc sống. Vì vậy, một trong những người bạn của chúng tôi là bạn của tôi và Trung tâm Cộng đồng West Medford, vinh dự được giới thiệu Giải thưởng pin 2024 của Richard Rick Caraviello. Đưa ra sự cống hiến lâu dài của ông cho Thành phố Medford, là thành viên của Hội đồng thành phố, Phòng Thương mại và Câu lạc bộ Kiwanis, cũng như các liên kết khác, niềm tự hào của ông về truyền thống tiện ích tốt hơn. Ngoài các chương trình khuyến mãi và ơn gọi được thể hiện bởi cộng đồng lịch sử West Medford, chúng tôi cũng bày tỏ lòng biết ơn chân thành đối với lòng biết ơn. Trung tâm Cộng đồng West Medford Incorporated được vinh dự giới thiệu Richard Rick Caraviello vào ngày 15 tháng 1 năm 2024 và được ký bởi Giám đốc điều hành Lisa M. Grossman.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn. Cảm ơn Terry. Nói chuyện ở đây, có lẽ tôi là người nhỏ nhất trong số các nhà thơ Laureado, người đã giới thiệu tôi ở đây. Nhưng tôi muốn cảm ơn tất cả mọi người trong phòng, đặc biệt là vì đã giành giải thưởng này và ở công ty với Joe Jones Đây là một công ty lớn. Hai người này là thần tượng trong cộng đồng này. Và, chúng ta cần nhiều người hơn để tiến lên trong tương lai như Joe Jones và Dorothy Tucker. Nhưng nhiều người trong căn phòng này được truyền cảm hứng cho tôi, bạn bè và đồng nghiệp. Tôi chỉ muốn cảm ơn bạn vì đã giúp tôi tiến về phía trước. Tôi muốn cảm ơn cha mẹ tôi đã cho tôi một hệ thống giá trị. Giống như Martin Luther King. Vợ tôi và chúng tôi cố gắng dạy cho con cái chúng tôi cùng một hệ thống giá trị để cải thiện và phản ánh giá trị của Martin Luther King. Một lần nữa, cảm ơn bạn rất nhiều hôm nay. Cảm ơn Terry vì vinh dự.

[Terry Carter]: Cảm ơn Rick. Anh em của tôi là vinh dự của tôi. Mọi thứ đều tốt. HANGSTACK. Tôi thậm chí không làm điều đó, tôi thường làm điều đó bởi vì tôi đã viết nó, nhưng tôi đã viết nó, đó là lý do tại sao tôi nhớ họ, tôi có những từ để thể hiện niềm vui tôi có khi tôi trao giải. Khi vắng mặt, có quá nhiều và không gian cho cuộc gọi này có thể được giả định giống như những người khác. Trung tâm Cộng đồng West Medford Incorporated vinh dự giới thiệu Dorothy Elizabeth Tucker với Giải thưởng pin 2024.

[o9F0qYH9Geo_SPEAKER_05]: Cảm ơn.

[Terry Carter]: Đây là con gái của Dorothy -inlaw, Ketley Tucker, con gái của cô - Iraf, Anita Tucker và con trai Matthew Tucker. Tôi sẽ không làm anh ấy ngạc nhiên, mặc dù anh ấy chắc chắn có thể. Tôi đã viết ít nhất hai hoặc ba bài thơ về Dorothy Elizabeth. Nhưng tôi hy vọng điều duy nhất bạn nghĩ về bản thân là ở nhà, sau khi chúng tôi kết thúc tại Nhà thờ Baptist West Medford, chúng tôi đã thành lập hàng thứ hai ở New Orleans và được đánh dấu bởi Đại lộ Harvard Dưới tượng đài, được gọi là nhà phía trước của Fairfield và Dorothy Elizabeth. Đây là một trong những khoảnh khắc tiên phong trong lịch sử của những người trong cộng đồng West Medford. Do đó, với ý nghĩa văn hóa và xã hội của Dorothy Elizabeth, cộng đồng West Medford và Greater Medford, với tư cách là một người xây dựng cây cầu, một người đàn ông hòa bình, một người bảo thủ trong lịch sử của các khu phố, một sự tồn tại nghệ thuật và một người mẫu liên quan, chúng tôi trình bày sự công nhận này để biết ơn lòng biết ơn. Ông sẽ luôn trung thực trong kho lưu trữ sống trong lịch sử với khu phố yêu dấu của mình, một ngày được thành lập bởi giám đốc điều hành Lisa M. Crossman vào ngày 15 tháng 1 năm 2024 tại Trung tâm Cộng đồng West Medford.

[SPEAKER_20]: Dorothy là một người phụ nữ tuyệt vời. Tôi thực sự thích nó. Nó là một người mẹ như thế nào khi mọi người nói tốt? Giống như, tôi không thể có một người mẹ tốt hơn - Nara. Nó là tốt nhất. Không chỉ giúp chúng ta khi chúng ta tiến triển mà còn có thể được cung cấp cho trẻ em và gia đình của chúng và Những ngôi nhà sống trong thời đại đó, được dự đoán vào những năm 1960, chúng ta không thể đủ khả năng. Thật tuyệt vời. Anh ấy luôn luôn làm. Có vẻ như phải mất tôi 20 năm trước khi bạn nhận ra rằng đây là một vấn đề. Anh ấy đã giải quyết nó. Bạn sẽ vào và nói, được chứ? Anh ấy, ồ, vâng, đó là nó. Anh ấy nuôi hai đứa con tốt. Tôi đã kết hôn với một trong số họ. Cảm ơn. Và khác. Thực sự tốt. Cô ấy thực sự là một người phụ nữ tuyệt vời trong cộng đồng này. Nó giúp tôi tìm kiếm mở vì tôi đã làm việc trên bức tranh này. Anh ấy mở nhà riêng cho chúng tôi mỗi năm để độc giả của chúng tôi có thể ở đó. Tôi đã không nói đủ cho nó. Bạn đang nói về cái gì?

[SPEAKER_18]: Thử.

[SPEAKER_20]: Cô ấy là một người phụ nữ tuyệt vời.

[SPEAKER_18]: Vâng, nó là tuyệt vời. Nó làm cho tôi cảm thấy như một cô con gái từ ngày đầu tiên tôi gặp cô ấy. Vì vậy, không bao giờ, tôi không bao giờ thả nó cho cô ấy như mẹ tôi. Tuy nhiên, mọi người nghĩ đó là mẹ tôi. Sau đó, họ nói hãy xem. Vì vậy, anh ấy luôn chấp nhận tôi khi lần đầu tiên gặp tôi. Vì vậy, có, cô ấy là một người phụ nữ tuyệt vời. Cảm ơn.

[Terry Carter]: Cảm ơn. Cảm ơn gia đình. Cảm ơn. Chúng tôi chúc mừng và cảm ơn từng pin chuyên nghiệp của chúng tôi vì những đóng góp. Medford cảm thấy rất may mắn khi làm việc để xây dựng một cộng đồng yêu dấu ở Medford và hơn thế nữa. Điều này xứng đáng là một tràng pháo tay. Như bạn có thể thấy, hôm nay là một vấn đề gia đình đối với WMCC. Chúng tôi được bao quanh bởi tài năng và tinh thần của cộng đồng và chúng tôi thích nó nhiều nhất có thể. Đối với tôi, điều này thường có nghĩa là Nhà Cotter. Mục sư Teresa J. Cotter là một người được bổ nhiệm Bộ trưởng Tin Mừng của Chúa Giêsu Kitô, ông là một vũ công được đào tạo, người chăn cừu và cô gái ở New England, một bộ phận khiêu vũ phụng vụ, những người theo dõi, nhà truyền giáo và các nhà truyền giáo truyền giáo Kitô giáo. Nó gần đây đã trở về từ Cabo del Cabo đến Nam Phi Vị trí của tôi trong lĩnh vực truyền giáo mang lại hy vọng, sự giúp đỡ và trái tim của Thiên Chúa trong cộng đồng chưa được thực hiện. Để giới thiệu chức vụ và khiêu vũ, và niềm tin vào Cece Winans, xin vui lòng chấp nhận Rev. Teresa J. Cotter.

[SPEAKER_07]: Chào buổi chiều, mọi người. Chào buổi chiều, mọi người. Điều này là tốt hơn. Thật tuyệt khi gặp bạn và đến Saint. Raphael, lần đầu tiên tôi ở St. Raphael, nhưng không phải là lần đầu tiên tôi ở với gia đình Trung tâm Cộng đồng West City. Tôi chỉ cần nói rằng cô gái Dorothy Tucker là nguồn cảm hứng cho tôi khi là một vũ công khi tôi 95 tuổi. Tôi thậm chí không biết đó là tình huynh đệ của tôi. Vì vậy, tôi bày tỏ lòng kính trọng với Tiến sĩ Tucker Soror Dorothy vào ngày Alpha Alpha Kappa. Quan trọng nhất, tôi cảm thấy vinh dự khi đại diện cho Chúa của tôi và Cứu Chúa Jesus Christ khi chúng ta tổ chức sinh nhật của Tiến sĩ King. Hy vọng sẽ làm điều này. Hy vọng chúng ta vẫn có nó. Khi anh ấy đưa ra một bài phát biểu, tất cả chúng ta đều biết rằng chúng ta thường nghe rằng tôi có một giấc mơ. Tôi cầu xin ngày đó để nhớ những lời của các bác sĩ của nhà vua và những từ trong thánh thư cho chúng ta biết kinh sách chính nghĩa của chúng ta Đi bộ với lòng trắc ẩn và khiêm tốn. Và nếu chúng ta làm ba điều này, bất cứ điều gì xảy ra trên thế giới, tôi vẫn tin vào phép lạ, tôi vẫn tin vào những giấc mơ thành hiện thực, bất kể tình huống là gì. Amen? Tìm phước lành.

[SPEAKER_04]: Họ nói rằng ngọn núi không thể di chuyển. Họ nói rằng những chuỗi này sẽ không bao giờ phá vỡ. Nhưng họ không biết bạn yêu chúng tôi. Tên của bạn có sức mạnh. Họ không thể nhìn thấy những gì bạn có thể làm

[SPEAKER_05]: có Bạn.

[Terry Carter]: Hãy nhìn xem, nếu bạn không làm những gì tôi muốn làm, tôi sẽ lấy lại tiền của mình. Teresa, cái này thật đẹp. Tôi không mong đợi nó sẽ ít hơn. Jubilee Gideon Thompson của tôi luôn nói rằng anh ta là một con ếch không may sẽ không ca ngợi đầm phá của mình. Cảm ơn bạn rất nhiều vì bài phát biểu tuyệt vời của bạn để vinh danh Chúa và Tiến sĩ Martin Luther King. Tôi chắc rằng cả hai đều hạnh phúc. Rất tốt, đó là một tiếng rưỡi. Hoàn toàn lan rộng, hãy chạy một số. Nhưng chúng ta hãy nghỉ ngơi ngay bây giờ và có cơ hội để mọi người kết nối nhiều hơn với bất kỳ ai trên bàn. Bây giờ các tình nguyện viên của chúng tôi sẽ hướng dẫn bạn ăn đồ ăn nhẹ. Tôi sẽ hủy bảng. Sau đó, bạn phải nhanh chóng quay lại bàn để ăn và nói chuyện. Trên mỗi bảng bạn sẽ tìm thấy một thẻ cửa hàng và một câu hỏi. Sau đó nhìn vào các thẻ vàng trong cửa hàng và xem vấn đề. Bây giờ có một cuộc thảo luận nhỏ giữa bạn, và nếu bạn có thể tìm cách làm điều đó, hãy có một cuốn sổ tay và một cây bút trên bàn. Yêu cầu ai đó ghi lại một số ấn tượng này để những gì đến sau không phải là ngày hôm nay, chúng ta không có thời gian và chúng ta có thể đặt những ấn tượng này ở mỗi chúng ta một lần nữa để tìm hiểu những gì họ đã thảo luận ngày hôm nay. Vì tất nhiên chúng tôi trong năm nay, đây sẽ là điểm khởi đầu để thảo luận thêm. Ok, chúng ta sẽ gặp lại nhau sau khoảng 20 phút để có được phần còn lại của ngày hôm nay. Phòng tắm nằm trong nhóm và chúng tôi đánh giá cao sự chú ý và tham gia của bạn.

[o9F0qYH9Geo_SPEAKER_05]: Rất tốt, Bảng 5 đến 8. Bảng 5 đến 8. Ok, cất cánh, để cất cánh. Ok, Bảng 912. Rất tốt, đó là tất cả về tập phim này. Bạn

[Terry Carter]: Và, nếu bạn có thể, bạn có thể cố gắng nói về điều này trên thẻ chiến dịch trên thẻ vàng trong cửa hàng. Cố gắng nói về một chút. Ok, hãy để tất cả chúng ta ăn tất cả mọi người và quay lại bàn. Được rồi Bất cứ ai không ở trên bàn để lấy bánh sandwich và khoai tây chiên, nhìn ngay bây giờ, nói chuyện ngay bây giờ, giữ hòa bình mãi mãi. Thôi nào, tôi có những tình nguyện viên tôi cần ăn, vì vậy chúng tôi sẽ làm. Mọi thứ đều tốt. Rất tốt, Brian, tiếp tục đi. Bạn trai của họ tiếp tục tiến lên.

[SPEAKER_09]: Kiểm tra, kiểm tra, kiểm tra micrô, kiểm tra.

[Terry Carter]: OK, bạn có thể, vâng, bởi vì tất cả những gì tôi phải làm là cố gắng và

[SPEAKER_09]: Xin chào. Kiểm tra, kiểm tra. Kiểm tra, kiểm tra. Bạn có thể nghe thấy tôi không? Kiểm tra, kiểm tra. Kiểm tra, kiểm tra. Kiểm tra, kiểm tra, kiểm tra. Kiểm tra, kiểm tra, kiểm tra micrô. Kiểm tra, kiểm tra.

[SPEAKER_06]: Hãy xem. Kiểm tra micros 1 và 2.

[o9F0qYH9Geo_SPEAKER_05]: Kiểm tra micros 1 và 2.

[SPEAKER_06]: Micro 1, 2. Kiểm tra micros 1 và 2. Micro 1, 2. Micro 1, 2. Kiểm tra micrô một với hai. Thu nhỏ, hai. Kiểm tra một, hai. Một, hai.

[SPEAKER_09]: Kiểm tra, kiểm tra. Được rồi Mọi thứ đều tốt.

[Terry Carter]: Mọi thứ đều tốt. Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra kể từ khi tôi trở lại đây. Tôi có một trò chơi, tuy nhiên. Được rồi

[SPEAKER_06]: Kiểm tra một hoặc hai micrô bằng micrô.

[SPEAKER_05]: Hãy chắc chắn rằng có đủ không gian để không nóng.

[SPEAKER_06]: Dừng lại và chúng tôi sẽ cầm ốc vít trong tay và chúng tôi sẽ bắt đầu.

[SPEAKER_09]: Kiểm tra, kiểm tra. Được rồi

[Terry Carter]: Tôi đã không kiếm được nhiều tiền.

[SPEAKER_09]: Xác minh, xác minh, xác minh. Xuất sắc.

[Terry Carter]: Bạn sẽ không bao giờ nghĩ rằng sẽ mất nhiều thời gian để mọi người lấy một chiếc bánh sandwich. Nhưng nhiều người trong phòng. Đó là khá nhiều. Vì vậy, tôi hy vọng mọi người có một chút va chạm và cơ hội để có một số cuộc trò chuyện giữa bạn. Trong một thế giới hoàn hảo, những gì chúng ta sẽ làm là những gì chúng ta sẽ làm Một cuộc trò chuyện tuyệt vời. Chúng tôi sẽ có một máy ghi âm trên mỗi bảng. Có một cuốn sổ tay, một ghi chú và một cây bút để viết một số quan sát. Sau đó, chúng tôi sẽ có một hoặc hai báo cáo. Nhưng cảm giác là nếu chúng ta cố gắng làm điều đó, chúng ta sẽ ở đây cho đến bốn giờ. Vì vậy, chúng ta hãy cố gắng chụp thời gian 1.30 - lần này bởi vì chúng ta biết những người có lịch trình và những việc cần làm, nhưng chúng ta muốn mọi người ở trong chế độ nghỉ phép để mọi thứ ngăn cản mọi thứ và bạn biết và dành một chút thời gian để ngửi mùi hoa. Những người có hoa, những người chưa nhận được hoa, sẽ nghe thấy bạn trong tương lai. Nhưng dù sao, Chúng tôi hy vọng bạn cập nhật và phản ánh. Chúng tôi chỉ muốn dành một lúc. Cảm ơn bạn đã mở và tham gia. Tôi nghĩ rằng chúng tôi nhận ra rằng những cuộc trò chuyện này chỉ là phần nổi của tảng băng mà chúng tôi hy vọng sẽ thấy trên toàn thành phố. Hy vọng của chúng tôi là tất cả các cơ quan cộng đồng của chúng tôi có thể trở thành vườn ươm lớn nhất và hiệu quả nhất trong giao tiếp, giao tiếp và các cuộc gọi năng động. Đây chắc chắn là ý định của Trung tâm Cộng đồng West Medford. Với cá nhân tôi, tôi hy vọng Giao tiếp với những người xung quanh tôi ủng hộ những gì tôi làm như một nhà thơ và một tinh thần sáng tạo. Tất nhiên, tôi biết đó là những gì chúng tôi sẽ nói về người phát ngôn tiếp theo của chúng tôi. Vijaya Sunda là nhà thơ thứ hai của người chiến thắng Medford. Tháng 7 năm ngoái, anh bắt đầu tập đầu tiên trong thơ. Nó được gọi là một ống kính nghỉ ngơi. Vijaya cũng là một giáo sư văn học tại Bunker Hill Community College. Cô ấy cũng là một người mẹ và vợ. Anh ấy hát và tạo ra âm nhạc và cũng là một nghệ sĩ thị giác trực tuyến. Thiết kế của bạn là tuyệt vời. Ở đây, để chia sẻ sự sáng tạo của bạn với bạn, phụ nữ và hiệp sĩ, cô ấy là bạn và bạn trai của tôi tại Laurad Poet Vijaya Sunda.

[Sundaram]: Cảm ơn Terry. Bạn có thể nghe thấy tôi chính xác không? Được rồi Xin vui lòng nhấc ngón tay ra khỏi ngón trỏ của tôi và cho tôi biết nếu bạn không thể nghe thấy tôi. Vì vậy, tôi sẽ trả lời. Terry, thật vinh dự khi theo Terry và bước chân của anh ấy và có những nghệ sĩ tuyệt vời này trước mặt tôi. Vì vậy, cảm ơn bạn đã mời tôi ở đây. Đây là lần đầu tiên tôi tham dự sự kiện này. Vì vậy, tôi rất biết ơn một phần của nó. Terry nói với tôi rằng câu hỏi này là một quốc gia yêu dấu, vì vậy tôi đã viết một bài thơ về nó. Tôi phải thừa nhận rằng tôi đã chiến đấu với anh ấy vì tôi chưa bao giờ viết một bài thơ về ai đó. Đây là lần đầu tiên của tôi. Tôi đã kết thúc vào sáng thứ bảy. Nhưng tôi hứa với bạn, đặt trái tim và tâm hồn của tôi vào đó. Cho đến lúc đó, tôi nghĩ bài hát tôi muốn hát không phải là tôi. Rõ ràng, khi bạn nghe nó, bạn biết nó không dành cho tôi. Anh ta đến từ Mongo Santa María, và là một người châu Phi xanh vì đất nước yêu dấu. Giấc mơ của trái đất, tâm hồn tôi đang lắng nghe cú đánh trong một chiếc trống ngon Ca cao, phong phú vào ban đêm. Màu xanh châu Phi. Cậu bé thanh lịch, cô gái xinh đẹp. Một ca cao được quấn quanh thế giới thanh lịch Họ vung chậm và sau đó trượt đến một nơi giải quyết. Sự chú ý bóng tối. Giai điệu ca cao Đêm phong phú. Màu xanh châu Phi. Đây là Mongo. Cảm ơn. Vì vậy, tôi gọi nó là một đất nước trong mơ. Đã từng có một người mơ mộng có một giấc mơ, và tất cả âm nhạc của tổ tiên đều chảy vô hạn vào sự truyền tải tầm nhìn. Không do dự, anh đã nói về vùng đất hứa, một khi đã gắn bó vinh quang của anh. Anh nói to, tuyên bố rằng anh trì hoãn giấc mơ. Đất nước này được dẫn dắt bởi cuộc chiến quyền lực cho việc này để chúng ta có thể đạt được sự cân bằng của các lý do pháp lý. Anh ta đã chiến đấu, nói và vượt qua câu thần chú mệt mỏi trong khi câu lạc bộ với khí nước cố gắng ngăn anh ta lại. Nó có thể không xảy ra ở đó, chúng là từ của bạn, một mẹo. Giấc mơ vượt quá năm nay. Cây cầu vẫn giữ nguyên, trong khi những người biểu tình phạm vi đã tăng lên và không khoan dung và sợ hãi. Điều gì làm cho chúng ta đạt được mục tiêu của mình như là sự kết thúc sâu thẳm của đôi chân? Chúng tôi đã cố gắng xây dựng một cây cầu để hoàn thành chính mình. Nhưng những cây cầu mất thời gian để xây dựng và phát triển, vì vậy một số người nhảy vào chuỗi, không sợ, vì thời tiết ngắn và cặp đôi trống rỗng. Những chuỗi nào chúng ta nên bơi để thách thức sự thù hận đó tham nhũng tất cả công việc của chúng ta? Trong chiếc thuyền trong hy vọng, một số người phát ra một làn sóng sưng. Anh em, chị em chỉ trích lẫn nhau, nâu, đen và màu be, trắng và nhợt nhạt, quên rằng chúng tôi được sinh ra trên mặt đất, mẹ. Giấc mơ chúng ta đang thực hiện cho đến nay là Chén Thánh, nhưng chúng ta thấy nó có hình dạng. Vì vậy, trong gió và bão, chúng ta sẽ thống trị. Hãy để chúng tôi giữ mình trong tay họ trong tự tin. Cảm ơn.

[Terry Carter]: Vijaya, chúng tôi khác nhau, nhưng chúng tôi bình đẳng. Cảm ơn bạn vì sự kết hợp tuyệt vời của giọng nói và tâm trí của bạn. Chúng tôi rất vui mừng được ở đây với chúng tôi ngày hôm nay và hy vọng bạn sẽ tiếp tục nhà thơ thứ hai Laurad Medford và một nguồn tài nguyên quan trọng cho nghệ thuật cộng đồng này. Vì vậy, chúng tôi có rất nhiều suy nghĩ về các diễn giả mà chúng tôi muốn đưa khán giả của chúng tôi ngày hôm nay. Chúng tôi kết luận rằng có nhiều thực thể có thể giúp công chúng điều hướng chuyến đi này đến cộng đồng yêu dấu của họ. Mặc dù một số thực thể này dường như đôi khi trì hoãn, phủ nhận hoặc ngăn chặn những gì xảy ra khi chúng ta tiến tới lý tưởng của nhà vua, chính Tiến sĩ King biết rằng chúng ta cần kết nối hiệu quả với chúng. Điều này đặc biệt đúng với cảnh sát. Trong 13 năm làm lãnh đạo dân quyền, Tiến sĩ King đã bị bắt 30 lần, đặc biệt là vì tội phạm nhỏ hoặc vi phạm phản kháng dân sự, vì vậy kinh nghiệm của anh ta với cảnh sát ít nhất phải lo lắng. Tuy nhiên, ông lập luận rằng mặc dù nó thường được coi là một phần của vấn đề, cảnh sát phải được sử dụng như một phần của giải pháp cho vấn đề dân quyền. Báo cáo công nhận cho biết, là một phần của cuộc đối thoại hiện tại, anh quyết định có một cái nhìn về cảnh sát. Vì vậy, nếu bạn có bất kỳ nghi ngờ hoặc nghi ngờ nào, tôi yêu cầu bạn tạm dừng và lắng nghe tốt trong bài phát biểu khai mạc chiều nay. OK, một sự khác biệt nhỏ khác. Một lần nữa, tôi có bàn tay hàng đầu để giúp chúng tôi ăn mừng Martin Luther King Jr. ngày hôm nay. Darrell W. Owens đã nghỉ hưu vào ngày 17 tháng 3 năm 2023 sau 34 năm. Sở cảnh sát Boston dường như 34 tuổi, điều này rất thú vị. Ông đã dành phần lớn sự nghiệp cảnh sát của mình tại sân vận động BPD. Ở đó, anh ta chuyên về các chiến thuật quốc phòng, sử dụng sức mạnh và nghỉ ngơi, trong khi đào tạo tại phòng tập thể dục với hơn 2.000 sĩ quan cảnh sát và tổng cộng 30 tân binh. Daryl là người sáng lập và giám đốc của Học viện Thanh niên Cảnh sát Boston, một chương trình truyền thông và công việc mùa hè kết nối cảnh sát với những người trẻ tuổi có nguy cơ. Hàng trăm giờ đào tạo, nghiên cứu và tham vấn cá nhân có sức mạnh tinh tế để sử dụng kinh nghiệm. Ông được đào tạo từ FBI, Diễn đàn nghiên cứu điều hành cảnh sát và Viện Khoa học Lực lượng. Một trong những niềm đam mê của ông là dạy khái niệm về phong tục của cảnh sát hiến pháp tại các khán giả dân sự khác nhau. Darryl là cháu trai ở cuối Thượng nghị sĩ Massachusetts William Bill Owens và cựu bang Shirley Owens-Hicks. Giống như nhiều anh em, anh em họ và bạn bè của anh ấy, anh ấy lớn lên để chạy với các chính sách hòa giải. Anh ấy đã mang lại lòng biết ơn này cho sự nghiệp của mình ngoài ba mươi năm để làm việc tại BBT. Anh ấy có một người vợ xinh đẹp. Tên anh ấy là Barbara. Cô ấy có một cô con gái xinh đẹp. Các quý ông và Ngài, anh họ thân yêu của tôi, anh trai tôi trong Chúa Kitô và bạn tôi Darryl W. Owens.

[SPEAKER_01]: All right, thank you and hello everybody. It's been great to be here so far. I am really honored to be invited here to speak on this day, to think about and to reflect on the life and legacy of Reverend Dr. Martin Luther King Jr. It is enormous to me. I can't quite put it in words, how big it is for me to be able to come before you and speak to you today. You know, the one thing that I'm really grateful for in the legacy of Dr. King is that all throughout today and all throughout next month, we can actually hear the man's voice. Technology was at a place, it wasn't where it is in 2024 of course, but it was at a place during his lifetime that we could actually hear his words from his voice. And so people who weren't even on the earth when he lived get to hear his actual voice, his actual words. But you know something that's amazing about Dr. King is that his actions, were greater than his words. And I don't know about you, but I want to be like that. I am 58 years old. I'm recently retired from the Boston Police Department. And I want to have a life of impact. I want to live a life of impact. You heard it in my introduction. I won't bore you with any more of the facts, but I love the topics that I've come to teach at the Boston Police Academy. I'm a true teacher. I teach. That's what I do. I actually don't talk a lot unless I'm teaching. I'm actually a quiet person, quiet and some might even say shy. But when I have something to teach, I talk. I'm much better standing here in front of a group of 100 or so people than I am mingling at a party. And if you don't believe me, ask my cousins. There's a few of them sprinkled around here. I'm just not a very good mingler. Sorry. But I am a teacher. I loved teaching police use of force. I passionately loved it. And I've been involved in several places around the country. teaching police use of force. Right now, I am the use of force subject matter expert for Ferguson, Missouri. That department has signed a consent decree and a bunch of civilians, me included, went down there and we helped them to restructure their police use of force. I am very proud of that work. And you know, I've been on both sides of this issue. It's funny, when you're the person who is the use of force subject matter expert, and people see you, they want to kind of dictate how it's going to go. Let me explain. I can get kicked out of both cookouts. I can get kicked out of two cookouts. I can seriously get kicked out of the police cookout. Because we might be hanging around the burgers and someone might say, hey, Darryl, what do you think about this issue that happened in this city at this time to that black person? And I might say, well, that cop was wrong. And here's how I know. I've already studied it out. I took six hours to read about it and watch the videos and read the reports. And here's what I think, and that cop was wrong. And then at the cop cookout, somebody might say, do you want that burger wrapped in foil? Means, you got to go, bruh. At the family cookout, I can get kicked out. Same thing. Hey, Darryl, what do you think about this particular use of force that happened to this black person in this city at this time? And my answer might be, this is going to be a hard truth for you, cousin, dear cousin, but this particular use of force was the only reasonable response that that police officer could have arrived at at that particular time. Now maybe there's some ribs and chicken at the family cookout, but nonetheless, would you like your plate to go? And I can live with that. I'm pleased with that. Because one of the statements that I reiterate to myself all the time when I'm going into these conversations is that the truth has no friends. The truth does not have a friend. It is what it is. It's a straight line most of the time. What complicates those truths in this country is implicit bias. It really complicates things. And I don't want to go too much into this, but the devaluing of black and brown bodies in this country is epidemic and historic, of course. I don't want to go too much into that. I do want to teach you something, though. You ready? OK, so I'm going to give you a two-minute lesson in de-escalation. I want you to use your imagination first. I'm going to get some water. Is that OK? Got to lubricate the instrument, as my table neighbor just told me a few minutes ago, a voice teacher. So here's my quick two-minute de-escalation lesson. Use your imagination. Imagine you're on one of those game shows, like a minute-to-win-it game show, and you're the contestant in the phone booth. where in a couple of seconds dollar bills are going to fly up from the floor. And what's your job? To get as many as possible. Are you going to be able to get all of them? Are you going to be able to dictate which ones you grab? No, you're just going to grab as many as possible so you can come out of the phone booth with something of value, yes? The de-escalation conversation. You are talking to someone who is agitated, angry, frustrated, for real good reasons or reasons you don't even understand. And everything they say comes out hard and fast and almost assaultive and almost offensive. They're not controlling their tone. They're not being delicate and kind. They're just firing words at you. The de-escalation listener is just like the phone booth contestant. In that environment of loudness and emotion and angst, they're trying to grab as many truths as possible. And then when they come out of that environment with something of value, they can say, I can see that you're very upset about this or that. That's de-escalation. I'm going to give it some real flesh and bones now. Terry mentioned that I'm the founder of the Boston Teen Police Academy. It is my great joy and pleasure and honor to lead that program. I'll tell you the beginning story. In 2010, Because I did karate since I was nine years old, I needed double hip replacement surgery. I went to the hospital, I got my hips done, and it was intense. Maybe some of you can relate. It was intense, and I can remember, I was only 45 years old. And the doctor came in, and he said, hey, Mr. Owens. I said, yeah. He said, you're going to be feeling better than you have in 15 years. In a few days, I want you to do something amazing. And at first, I was like, what? Who are you? Like, who are you? You ain't my preacher. You ain't, what? I was a little bit offended. And then I went back to work. And I was on light duty, I couldn't go out in the street, I couldn't do anything but I was working in the academy. Now at this time I was halfway through my career as an academy instructor, so I had a few classes of officers under me who really loved and respected me because I was really hard on them when they were in the academy. So they called me up, two cops called me up, and they said, hey, we have a young kid. He has a lot of potential. He's kind of falling in with the wrong group. Can we bring him in and you give him a little tour and tell him what you do? Because he doesn't think that there's anybody that looks like him that has a role of influence in the Boston Police Department. I said, sure, bring him in. He came in. And right away, I don't know if you've ever done this, But right away, I loved this kid. Right away. But not for, I loved him because he was just so edgy and tough. But I could see that there was softness there. Anyway, he had, well, one of my pet peeves at the time, no longer, but at the time, I had a pet peeve about young men wearing their pants really low. Full disclosure. Once you're 58, that happens to you. So I don't have that. I'm not offended by that anymore. It's all good. It's normal. But back then, it wasn't normal. So these two police officers knew that I had that pet peeve, and he had adjusted his pants thusly. So I said, hey, man, can you do me a favor and pull those up? And he was like, I'm not here to get advice on how I wear my clothes from you, man. And I just thought, word, I like this kid. They didn't think that. The two officers that brought him in didn't think that. And so one of them kind of gently put their hand on his elbow, came up from behind the young man, put his hand on his elbow, and said, hey, come over here. Let me talk to you. And this young man, what do you think he did? Get your hand off me. Don't be touching me. I didn't come here for you to put your hands all over me. And I saw it. The officer was going to respond in kind, and it was going to be a situation. You know what a situation is, right? It was going to be an issue. And I said, stop. Stop. We were in the gymnasium at the time. I said, do you guys, do you two wanna go get some coffee or something? There's a coffee machine in my office. Why don't you guys go and make yourself a cup? Yeah, why don't you go do that? I'm gonna stay here and talk to him. So we talked. Initially, it was all attitude. I'm still like, word, I like this kid. I do, I like this kid. They wanted to make him do push-ups. They thought I was going to make him do push-ups and yell at him and tell him off. But I said, hey, sit down on that bench over there. I'm going to sit down on this bench over here. And I'm going to tell you about myself. Do you know why you're here? And he said, no. I said, I happen to know. I happen to know that your father was taken to prison when you were very young. Guess what? My father was taken to prison when I was very young. I happen to know that your father passed away soon after he went away. Guess what? My father passed away soon after he went away. I happen to know that you do pretty well at school, but you're not at the age right now where it's really cool to let other people know in your neighborhood that you're doing well at school. When I was your age, I was doing pretty well at school. But it was not cool to let people know in my neighborhood that I was doing pretty well. And he was like, we're the same. And I said, we're the same. We're the same. And we just started talking and laughing and talking about sneakers and talking about the girls he liked and talking about what he wanted to do in his life. And we became friends. That relationship didn't last a long time. But do you see what I did? I was in the phone booth. I was right there. And I realized that he didn't want that police officer coming up from behind him and touching him because that was traumatic for him in some way. And so I related to him. And he realized, I didn't tell him this because it would have been totally weird. I didn't say, I love you, man. But I think he realized through the connection that I did that I cared. that my heart was open to him, that I wanted his heart to be open to me. And so after they left, I said, I'm going to call my wife and tell her about this. And I called her, and she said, maybe this is what your doctor was talking about. And I said, you know what, I'm going to try to form an organization to bring kids like him into the police academy so they can, I don't even know what I'm going to do with them, but I just want them to experience me. Does that sound weird? I said, I just want them to meet me. I just want them to see that I am the one who's training the police that go out to interact with them. I want them to see that I come from damage and trauma and heartbreak and heartache and I'm here and I'm doing something to give back. I want them to see me. So it started off very simple. It was like a three week program. And I did things like teach them how to tie a necktie. It was all boys initially. Taught them how to tie a necktie, something I didn't learn. Taught them how to catch a baseball and a mitt, something I didn't learn. I didn't have a father to play catch with. Taught them how to order their food at a restaurant, something I didn't learn. I didn't grow up with a father. And the program grew and grew and grew. And now it's a six week long summer program where they are getting paid. One of my kids right now, thank you. One of my kids right now. is in Wentworth Institute, a junior in Wentworth Institute. She should be a sophomore, but she took classes right out of the Teen Academy. She went and took classes at Roxbury Community College and got herself into Wentworth Institute on a higher level and is gonna be finished in less than a year with her training as a software engineer. I'm not there to make cops, although that has been a benefit. I've gotten a few kids. About 10 of them have become police officers thus far in the last 15 years. But my main goal is to give them a pathway to success. I loved my profession. I was sobered by the power that I had as a member of my profession. I was and am concerned about my profession. As you well know, the history of policing and black and brown people are deeply intertwined in this country. Some of the foundational principles of forming modern policing is to control black and brown populations in major cities. Control. subjugation, oppression. Those were some of the initial goals. But now times have changed. Because of work of great people like Dr. King and because of modern efforts like the public outcry and the police killings that have happened in the last five or 10 years, things are changing. There is a nationwide movement for police reform. One of the things that Terry asked me to speak about was, how can we make things better? He said it differently than that, but what I read was, how can we make things better? Fortunately, things are beginning to get better. The departments that I've interacted with closely all over the country, I can't even name all of them because I signed agreements that I won't disclose who they are. but I've seen them do some of the following 10 things to make things better. One, screen candidates for implicit bias and aggression. Two, train candidates in de-escalation, recognition of mental illness and neurodivergence, and also implicit bias. Teach people that their biases exist. Number three, conduct regular training audits to combat complacency. Because as we change, so does police training need to change. Four, create a training environment that supports and encourages cultural curiosity. That means to have an intentionally diverse training staff, not a bunch of people who look just alike, who are eating the same things, who are wearing the same things, and live in the same neighborhoods. That's not going to train your police force. 14 Chevy Tahoes in the parking lot is not going to train your police force. Get some Priuses in there. That's a joke. That was a funny joke. If you were a cop, it's a funny joke. Right, sir? That's a good one if you're a cop. Yes, sir. All right. True transparency in internal investigations. Letting complainants know the progress of the actual investigation. Letting the public know the progress of the actual investigation. This is happening around the country. foster a police culture that embraces accountability rather than fears it. One of the things that I've done to kind of get my way back into that cop cookout is to explain to them that high accountability is good if you are good. That's okay. Use technology such as body-worn cameras to enhance accountability. This has been a big boon for me. My laptop at home has so many body cam videos that I could probably sell it for big money to a news outlet, but I'm not doing that. Center your department identity around the concept of community policing. And finally, help officers to understand it's to their benefit. To have these kind of concepts accepted by officers throughout the departments, we must teach that this approach is good for the public and for the police officers. It's a difficult job at times, and there's no getting around that. I mean, I could stand here and tell you some war stories about my worst days on the job. But I won't, because you're not ready. Only my therapist is ready for that. And that's for real, real. I got one. I need one. And I say, hallelujah, amen. Having an appropriate value for the concepts of supportiveness, teamwork, empathy, and care enables officers to better cope with the inevitable stress that goes with the job. Empathy and compassion are the two key ingredients that enabled me to serve for 34 years and to leave that job loving that job. because I exercised empathy and compassion. I'm very grateful for my experience, and I want to continue to use my life for good and for impact. I'm very thankful for you for listening to me today, but like Dr. King's short life, I want my actions to speak louder than these few words. Thank you.

[Terry Carter]: Đối với các thách thức dọc, Cảm ơn bạn rất nhiều, anh em họ. Bạn rõ ràng đã mua công việc này và chúng tôi rất vui khi đồng ý tham gia cùng chúng tôi hôm nay khi chúng tôi suy nghĩ về hành trình đến cộng đồng yêu dấu của chúng tôi. OK, vì vậy chúng tôi đang làm việc về việc kết thúc kế hoạch và chúng tôi sẽ không kết thúc cuộc họp nếu chúng tôi không tham gia vào vũ khí và bài hát. Vì vậy, ở đây họ hiển thị Và hướng dẫn chúng tôi đến quốc ca đen, nâng tất cả các âm thanh và bài hát, là những âm thanh của thành phố. Tôi gọi nó ra khỏi giọng nói của Stacey Clayton, cùng với người bạn tốt của tôi, nghệ sĩ piano Jonathan Fagan.

[Clayton]: Nếu bạn có khả năng, đứng. Bạn có thể ngồi. Sau đó hát to và hãy nghe giọng nói của bạn.

[SPEAKER_04]: Nâng cao từng giọng nói và hát trên trái đất với bầu trời độc đáo. Chạm vào sự hài hòa của Hoa Kỳ. Cầu mong hạnh phúc của chúng ta thức dậy khi thiên đàng nghe thấy nó. Khi anh ta leo lên, anh ta cộng hưởng. Hát một bài hát đầy tự tin. Hát một bài hát The Last Dark đã dạy chúng tôi. Quá khứ đen tối đã dạy chúng ta. Hát một bài hát đầy hy vọng và hy vọng sẽ đưa chúng tôi ngay bây giờ. Chúng tôi bắt đầu với mặt trời vào một ngày mới. Hãy đi bộ cho đến khi chiến thắng. Một lần nữa, cùng một câu, bởi vì tôi biết bạn biết. Cải thiện từng giọng nói và hát. Cải thiện từng giọng nói và hát. Trên trái đất và thiên đường. Chạm vào sự hài hòa của tự do. Cầu mong hạnh phúc của chúng ta thức dậy khi thiên đàng nghe thấy nó. Khi anh ta leo lên, anh ta cộng hưởng. Hát một bài hát đầy hy vọng, hy vọng rằng quá khứ đen tối đã dạy chúng ta. Hát một bài hát đầy hy vọng và hy vọng sẽ đưa chúng tôi ngay bây giờ. Đối mặt với sự phát triển của mặt trời vào một ngày mới, chúng ta sẽ vượt qua cho đến khi chiến thắng chiến thắng. Trước khi mặt trời mọc. Ngày mới của chúng tôi bắt đầu. Hãy đi bộ cho đến khi chiến thắng.

[Terry Carter]: Vì vậy, cảm ơn bạn, Stacy. Cảm ơn Jonathan. Vì vậy, tôi rất biết ơn. Vì vậy, tôi chỉ muốn bạn biết điều này tại buổi hòa nhạc Baptist Church tại Cộng đồng Somerville Thứ Bảy, ngày 17 tháng 2, và sẽ là Stacey và Dàn hợp xướng cộng đồng của anh ấy. Họ làm điều này mỗi năm. Rất tốt. Tôi đã có cơ hội tham dự nhiều lần. Thời điểm phải được xác định, nhưng sau đó vào buổi chiều Vì vậy, nếu bạn được miễn phí vào ngày 17 tháng 2, Nhà thờ Baptist của Cộng đồng Somerville, Stacey Clayton và dàn hợp xướng cộng đồng tuyệt vời của anh ấy sẽ kỷ niệm tháng của nhạc đen và những thứ khác. Sau đó, từ truyền thống thú vị đến người khác Tôi muốn đưa Mục sư Wendy Miller Olapad, Mục sư của Christ Church trước mặt. Mục sư Wendy sẽ đưa ra những thách thức và vị trí của chúng tôi khi chúng tôi rời khỏi cuộc họp này để tiếp tục cộng đồng yêu dấu của chúng tôi ở Medford và hơn thế nữa. Mục sư Wendy.

[Miller]: 只要把它留在东西上。 只要把它留在东西上。 我必须告诉你我真的很着急。 我期待整天。 我感到非常荣幸,非常非常诚实。 您不是在听这个。 我很荣幸能被邀请这样做。 当特里(Terry)几周前问我时,我说:特里(Terry),您真的希望布兰卡(Blanca)的一位老太太上任吗? 你知道他说的话吗? 我希望这位布兰卡的老太太上任。 我在这里的这张图像,整个早晨都在看着我,感受到了这一刻的责任。 因此,我可以要求您以这种方式伸开双手,并给我一些积极的能量,因为我非常焦虑。 我已经这样做了30年。 有人可能会认为我会知道该怎么做,而没有脚本和焦虑,但是有时会见这样的社区非常重要,就像国王问我们的方式一样。 然后,您可以放手,谢谢。 我希望这一切都有所有的能量,但是不,但是很好。 我会开始说话,我会离开。 我想到了心爱的社区将如何看待马丁和科雷塔以及国王中心,以及许多其他渴望这样做的人。 你能听到一切吗? 将会有种族和谐与多样性。 一个真正采用心爱社区思想的社会积极促进种族和谐并庆祝多样性。 这在综合的社区,学校和工作场所中可以很明显,在这里,各种种族,宗教和观点和种族的人们都真正与尊重和公平相互互动。 史蒂夫将有经济正义和公平。 史蒂夫还在这里吗? 经济差异将通过公平的政策和实践来处理。 这包括教育,就业和住房方面的平等机会。 这也意味着为贫困人士提供支持,并为更公平的财富和资源分配而努力,是吗? 将解决非宣传冲突的解决方案。 在心爱的社区中,冲突,人际关系或国际,它们由非景色媒体解决。 这种方法意味着对话和同理心,理解和同情,欧文。 这意味着要找到互惠互利的解决方案的承诺。 将会有承诺和社区参与。 社区的积极参与是心爱的社区的重要特征。 鼓励人们参加公民生活,并为决策过程做出贡献。 这可以在当地社区艾琳·奥拉帕德(Erin Olapade)的会议上表现出来,参加了政府模特和志愿者。 将会有教育和道德发展。 我们在一个亲爱的社区中的系统不仅会着重于学习成绩,而且还关注道德和道德发展。 他们教导了我们的演讲者所说的这些价值观,例如同理心,社会正义和社区服务,并准备为社会做出积极贡献。 将可以使用医疗和社会服务,这将是普遍的,确保社区的所有成员都有必要的支持来带来健康和令人满意的生活。 我们会推动环境,是吗? 一个心爱的社区认识到保护土地及其环境的重要性。 将会有可持续的行为,政治实践将成为规范,反映出对地球和后代的深切尊重。 将会有团结与全球和平。 心爱的社区的原则延伸到梅德福(Medford)之外,范围超出了美国,促进了全球团结,全球和平,全球合作。 解决贫困,气候变化和冲突等全球问题的努力将基于正义原则而不是暴力原则。 将会有文化和精神上的丰富。 庆祝多样性并鼓励精神成长的丰富文化生活将是必不可少的。 这可能包括这样的社区活动以及精神反思和联系的艺术节目和空间。 我们将实践恢复性司法。 亲爱的社区将专注于恢复性司法,而不是惩罚性司法系统,而是寻求治愈和重建人际关系,而不是简单地惩罚。 所以告诉我,我们在那里吗? 不,我们不是。 我们是否有一个社会,一个城市,一个信仰社区,甚至是一个深深植根于正义,公平,爱心和尊重其所有成员的社区,每个人都有机会繁荣并为共同利益做出贡献? 不。 不,我们不。 您想要一个亲爱的社区吗? 让你听到。 您想帮助您做到这一点吗? 因此,我今天邀请您,我指责您加入我和世界各地的人们,正如丽莎所说的那样,做出的诺言。 丽莎起初提到了这一点。 你做过吗? 是的? 好的。 如果您这样做的话。 帮助 - 导致它。 Be Love是一项运动,诞生于近年来巨大的不确定性和全球紧张局势。 这是基于牧师马丁·路德·金(Martin Luther King Jr. 在最好的情况下,正义是爱纠正面对爱的一切。 您需要再次听到吗? 最好的情况下的权力是热爱实施正义要求。 正义上的正义是爱纠正一切,面对爱的一切。 但是朋友们,说您想要一个亲爱的社区还不够。 而且说你想成为爱情还不够。 我们必须感知爱与正义。 我们必须生活。 成为实现正义要求的一种爱,成为纠正所面临的爱的一切的爱,成为亲爱的社区实践的那种爱,我们必须练习称其为报道成为一个心爱的社区,这不是暴力。 在我们社会各个方面的冲突和拆除不公的冲突和拆除的一种强大而实用的方法。 非暴力是一种可以在我们的个人生活,我们的学校,工作场所,当地社区以及民族和全球运动中使用的做法。 这是一种专注于对思考,说话,参与和行动的热爱,导致个人,文化和社会转型。 顺便说一句,金亚的哲学称为非暴力365,它说得顺利,可以在线获得,因此任何人都可以看到和学习​​。 今天,我指责你成为爱。 为此,我们需要认识三件事。 在我们的世界中,暴力,压迫,不平等,不公正和仇恨必须停止。 你能这么说吗? 逮捕监狱。 我们有责任和作用在为更公正,人类,公平和和平的世界创造社会变革方面发挥作用。 决定是我们的决定在这个时候有勇气捍卫正义的事情。 因此,我指责您做出自己的决定。 从今天开始,做出个人选择成为爱。 它有望允许爱增强您的思想,言语,决定和行动,并尊重每个人的人性。 它有望告诉真相以爱上爱。 他计算了击败不公正和不摧毁一个人的平均值。 他计算了表现出对人类热爱的支持领导者的平均值。 顺便说一句,这意味着投票。 他计算了促进团结并拒绝永久化或扩大划分的平均水平,并承诺展示勇气,关怀和同情的生活,而勇敢地面对反对爱情的任何事情。 今天,现在,在这里兑现诺言。 成为爱。 活爱。 爱与正义实现。 转到boundencenter.org。 很容易。 您需要做的就是Google是爱。 你会到达那里。 是的? 访问网站,签署承诺,访问网站,注册培训并成为世界上的爱,因为只有更多。 谢谢。

[Terry Carter]: Nếu bạn cung cấp micrô truyền giáo, nó sẽ chứng minh điều này hoàn toàn bằng vũ trụ. Anh ấy có thể giảng. Vì vậy, nhờ các chị em gái chăn cừu, mọi người thách thức và tin vào hành động. Điều này cung cấp cho chúng tôi thực phẩm và gas trong những ngày tới và chúng tôi sẽ cần nó bởi vì nó không dễ để được yêu thích. Ok Medford, đó là rất nhiều. Chúng tôi tranh luận, chúng tôi chết, chúng tôi nhảy, hát, lắng nghe và học hỏi. Tôi nghĩ đó chính xác là Martin Luther King Jr. Tôi nghĩ. Tôi cầu nguyện không có xung đột chung, hoặc thảo luận trong phòng. Khi chúng tôi hoàn thành tất cả, tôi đã có một số người biết và cảm ơn. Thể hiện tình yêu của bạn dành cho Stacey Moore, một người tham gia chương trình của chúng tôi, Stacey Clayton. Người đàn ông của tôi trong chìa khóa, Jonathan Fagan. Con gái thân yêu của tôi, Maya Cotter. Người vợ yêu dấu của tôi, tôi phải làm điều đó, Teresa J. Cotter. Chị tôi, nhà thơ Vijaya Sunda. Anh em họ thân yêu của tôi, Darryl W. Owens. Học thuật nhất là Mục sư Wendy Olapad. Xin chúc mừng người chiến thắng chính của chúng tôi Rick Caraviello, Joe Jones, Francis Cloud, Trong nỗi đau vĩnh cửu, Elizabeth Tucker phát sáng của Dorothy. Tôi cũng cần cảm ơn Giám đốc WMCC của chúng tôi vì sự hỗ trợ tuyệt vời của họ. Tôi muốn đánh giá cao bàn tay trang trí của siêu tình nguyện Ketley Tucker. Tinh thần tình nguyện tại Câu lạc bộ cao cấp West Medford. Điều tương tự cũng đúng với Ủy ban Nhân quyền Medford. Đây là con chó của tôi trong trận chiến. Xin chúc mừng người quản lý cộng đồng Medford và Kevin Harrington. Anh ấy không bao giờ nói không, tôi biết ơn. Trong thánh Phường Raphael, do cha của ông Paul Coughlin dẫn đầu, với sự giúp đỡ tuyệt vời của cơ sở của Đạo sư Bill Cadigan. Ông đã khóc trong Văn phòng Đa dạng, Công lý và Bao gồm, Giám đốc Medford và Frances Cloud. Ngoài ra, là một tình nguyện viên tại Ủy ban Nhân quyền một lần nữa. Các nhà tài trợ khác của sự kiện của chúng tôi bao gồm mua sắm Wegans tại Massachusetts và Quỹ Brockton Heywood. Cuối cùng, chúng tôi chỉ muốn thu hút sự chú ý của bạn đến một số sự kiện khác đã xảy ra trong cộng đồng trong những tuần tới. Chúng tôi sẽ có một cuộc trò chuyện tại Trung tâm Cộng đồng West Medford vào thứ Tư, ngày 24 tháng 1 về cải cách theo kế hoạch tại Công viên Thành phố Duggar. Bạn có thể lắng nghe Todd Blake, Giám đốc Giao thông vận tải và Giao thông vận tải tại Medford, để nói về những kế hoạch mới nhất và kế hoạch cho dự án Duggar Park tiếp theo. Ông Blake sẽ đề xuất dự án cải tạo tại Công viên Dooger và có thể thảo luận về khu vực đa năng của West Medford và đưa ra nhận xét về cải cách, bãi đậu xe, vỉa hè, tuyến đường xe đạp và các dấu hiệu để cải thiện tổ chức yêu thích này tại West Medford. Sau đó vào thứ Sáu, ngày 2 tháng 2, 19h Vào ngày thứ Sáu, chúng tôi đã sử dụng lời nói và âm nhạc của chúng tôi tại 111 Arlington Street tại 111 Arlington Street, trong khi chúng tôi bắt đầu kỷ niệm các tháng lịch sử đen. Các chi tiết kế hoạch sẽ được công bố sớm. Vì vậy, cảm ơn bạn đã quan tâm và tham gia vào mọi người ở đây ngày hôm nay. Tôi biết chúng tôi có ánh sáng trong phòng, chúng tôi biết, các chính trị gia, chúng tôi có một cảnh sát trưởng, Jack Buckley, người ở đó, và tôi cảm ơn anh ấy vì đã ở đây. Thị trưởng ở đây, một số chuyên gia tư vấn thành phố của chúng tôi và những người từ hội đồng trường mới. Tôi sẽ không đến với tất cả các tên khác, nhưng chúng tôi chỉ thích nó quan trọng đối với tôi khi ở trong phòng. Theo lời của Tiến sĩ Martin Luther King, ông đã nhận được thử thách và biết vị trí này. Ông nói rằng mọi người đều có thể tuyệt vời bởi vì bất cứ ai cũng có thể phục vụ. Bạn không cần phải có bằng tốt nghiệp đại học. Bạn không cần phải thực hiện chủ đề, động từ có thể được chấp nhận để phục vụ. Bạn chỉ cần có một cơn buồn nôn và tự do và một linh hồn được tạo ra bởi tình yêu. Khi chúng ta rời khỏi nơi này, chúng ta lấp đầy trái tim của chúng ta với sự tự do, và linh hồn của chúng ta được sản xuất bởi tình yêu. Cảm ơn bạn, chào buổi chiều. Mọi thứ đều tốt. Cảm ơn. Cảm ơn rất nhiều. Cảm ơn tất cả mọi người. Vì vậy, nếu bạn quan tâm, tôi có một số sách và phương tiện truyền thông trên bàn. Đây chỉ là quảng cáo nhỏ của tôi.



Quay lại tất cả các bảng điểm